好不容易跟日本人交了朋友,對方卻老是已讀不回?日本人真的都已讀不回嗎?

shutterstock_739320583

文章重點

  • 以和為貴的天性
  • 重視禮貌的家庭教育
  • 日本人比較習慣用信件
  • 那到底為什麼日本人喜歡已讀不回呢?
  • 日本人一定會回的內容
  • 如果日本人被已讀不回呢?
  • 不能忍受被已讀不回的日本人的想法
  • 已讀不回的更高境界
  • 用佛系心態等待LINE的回信吧

又被曖昧已久的日本朋友已讀不回好討厭,為什麼日本人這麼愛已讀不回?智慧手機的普及以及網路通訊的便利效率,LINE等免費通訊軟體,大大取代了傳統的SMS訊息功能,使得人與人的溝通交流變得便利。但相信大多數人都有被已讀不回的經驗,究竟為什麼日本人很喜歡已讀不回地無視對方呢?

以和為貴的天性

日本人 已讀不回
日本人是一種以和為貴的民族,多數日本人為了顧及整體的和氣,常以全體的意見為意見,自己即使不滿意或者不同意,也會默默吞下自己的想法,與大多數人意見為意見、棄異求同。他們會認為「如果大家都這樣想的話,就是正確的吧?」、「只有我持反對意見的話,應該就是我錯吧?」,更甚者「如果最後這個決定不好的話,也不是我一個人的責任呀。」

因為害怕自己的意見主導了最後的發展,日本人常常不願意主動發表自己意見,或者是禮貌性地讓願意出風頭的人引導結果。

重視禮貌的家庭教育

日本人 已讀不回
日本人的家庭教育相當確實,通常日本媽媽會在結婚生子後,作為全職主婦、教養孩子。在這樣的家庭教育下,常常可見日本小孩十分規矩禮貌,出外遊玩也受控制,但有時難免在電車上大哭大鬧,也會被母親柔性勸說下來,這是我對日本小孩的印象。我身邊的日本人朋友,在溝通上也有著日本風格;像是聊天時,很介意對方有沒有看著自己的眼睛、有沒有認真對現在的話題感興趣。

如果對著電動派的朋友一直說登山的趣事,日本人會很快的結束掉這個並非全體感興趣的話題,而找一個對大家來說都安全的主題。大多數日本人受到良好的家庭教育,是個注重禮貌的民族。

日本人比較習慣用信件

日本人 已讀不回
日本的網路通訊發展快速,早在台灣仍狂打一則簡訊(70文字數)特價一元台幣時,日本人就普遍地使用信件聯絡往來。在漫畫或者是動畫當中,男女主角一來一往地用手機傳信件,其實都是吃網路封包費,甚至還能夠夾帶照片。對同樣年齡的日本朋友來說,他們經歷的時代,跟我們大不相同。我身邊的日本朋友看待LINE等通訊軟體時,像是信件一般的慎重態度。常常一回就是一大串包含起承轉合的完整內容。

那到底為什麼日本人喜歡已讀不回呢?

日本人 已讀不回

「這件毛衣,你覺得粉紅色好,還是白色好呢?」

問日本人意見的時候,反而日本人不會給予自己的意見,常會站在發問者的立場想,會揣測對方想法,並給出一個發問者想要的答案。如果發問者一直以來都喜歡白色衣物,即使日本人本身覺得白色易髒,甚至是發問者適合粉紅色,他也會給出模擬兩可的答案。
「我覺得白色很適合妳,但粉紅色穿起來感覺氣色好。」

日本人給出意見之後,為了不要讓對方為難,讓對方覺得買起來不會有心理負擔。我們的的想法常會是:「我只是想知道『他』怎麼想,綜合所有意見之後,我想再自己決定」。但對日本人來說,如果他給了妳「粉紅色」比較好的意見,妳最後卻買了白色的話,會對給意見的日本人的心理造成不小的傷害。所以常有人說日本人的心是用玻璃做的,這句話真的不假。

「明天要不要一起去看電影呢?」

日本人 已讀不回
這種訊息最容易放到過期,過了三天之後,這個日本人才會裝作沒事地跟妳說;「真是不好意思,沒有來得及看到妳訊息。」,或者是「後來妳去看電影了嗎?這部電影好看嗎?」只能說這個日本人,當天可能有其他事情,並沒有辦法跟妳去;他們的家庭教育注重禮貌,為了不拒絕妳、不讓妳感到受傷害,只好不回,大多數日本人真的是不知道該怎麼回覆這類訊息。根據身邊的日本朋友回答,也有可能是對這段關係,並沒有想持續接近,只好慢慢拉遠淡出。這對日本人來說是個比較有禮貌,相對上比較不傷害對方的方式。

「希望你感冒早點好。」

對外國人來說,我對你釋出善意、關心你身體狀況,為什麼你讀了,卻沒有回覆。看到這種訊息,通常日本人會有幾個猶豫:第一,他如果很有精力地回覆妳,還跟妳相談甚歡,那自己身體不舒服,是否容易被認為是假象?第二,對日本人來說,他已讀了這段訊息,就已經表示了自己仍「健在」、「元氣」,有時候也不知道該回些甚麼。LINE等通訊軟體普及了這幾年,年輕一輩的日本人也越來越把通訊軟體作為「聊天」的工具。如果是現在30歲左右的日本男生,回覆訊息仍習慣像是信件般寫長篇大論,所以這類型的日本人,實在很難輕巧地給予回答。

日本人一定會回的內容

日本人 已讀不回
那什麼樣的訊息是日本人一定會回的內容呢?根據小編的經驗,如以下三點。

「早安。」

對日本人來說,一天的開始是極為重要的,進入辦公室或者教室時,都需要元氣地打招呼道安。上學或上班途中,如果遇到鄰居、同學或同事也在路上,都會有精神地道早。如果妳對日本人道早的話,對方通常會回應,即使只是おはよう(早安)的貼圖。

「今天有颱風,要注意門窗,也要儲存飲用水唷。」

收到這類關心訊息的日本人,為了不要讓妳擔心他是否不知情颱風消息,起碼會簡短回覆一個「了解」,或者是貼圖。如果關係更親近一點的話,甚至還會多說幾句,像是「妳那邊也是要多注意颱風災情。」等。算是一個不要讓對方擔心的出發點,來回覆訊息。

「明天的考試範圍是第五課到第八課唷。」

同樣的,這類的情報訊息,日本人比較不會已讀不回。最慢也會在期限失效之前,對妳回應。推測原因為:要避免對方擔心,或者是這類訊息來了之後,無法裝作不知道,只能正面回擊。即使是一個貼圖的回覆,也會讓對方知道自己已讀了。

如果日本人被已讀不回呢?

日本人 已讀不回
那如果是日本人自己被已讀不回呢?日本人已讀不回的比例實在太高,甚至有研究調查,如果是日本人自己被已讀不回的話,能夠原諒對方嗎?
幾乎三分之一的日本人是能。

這個回答可能跌碎一整地外國人的眼鏡,日本人的理由是:「對方已讀不回一定是有理由的。」、「我也會已讀不回人,能明白對方苦衷。」、「對方回覆之前也只能等。」、「自己發送的內容可能讓對方困擾了。」、「對方不想回的話,也只能這樣了。」我只能說,真的是很逆來順受的日本人的回答。那其實有一派新的說法:「如果進入訊息畫面『已讀』訊息的話,也算是種回應。」有些日本人會因此不再多回應,不讓對方跳出訊息造成困擾。

不能忍受被已讀不回的日本人的想法

日本人 已讀不回
那另外三分之二的日本人不能容忍已讀不回,其中也有細分為已讀不回的時間在多久以內,就能忍受。大多數的日本人回答都是「一天以內」回覆的話,就能接受。對外國人來說可能過了午休或者是下班時間,對方還沒有回,就已經氣到不行,而日本人的容忍範圍顯然大得多。雖然仍有少數年輕族群有著「都讀了,即使是一個貼圖而已,也該回覆呀!」的想法,但最近越來越多的是「那如果不回的話,寧願他不讀。」的怨念。

已讀不回的更高境界

日本人 已讀不回
所以,現在要來介紹已讀不回的更高境界:不讀不回。
通訊軟體的訊息通知功能,讓使用者能夠不點開聊天視窗,就能「讀取」對方的訊息內容時,那有沒有進入聊天畫面,讓對方訊息變成「已讀」,就不是那麼重要。大多數人們,便利地使用了這個功能,所以早期的「已讀不回」的怨念,已被進化成「不讀不回」的哀怨。有些通訊軟體能夠知道對方最後一次上線時間,但主流的LINE,目前尚未有此功能。於是,發送端甚至連對方看了沒,都無法確定,只能在網路的另一端窮焦急。

用佛系心態等待LINE的回信吧

日本人 已讀不回
基本上,現代的手機使用者要數小時以上完全看不了手機訊息,是相當罕見的事情。甚至有研究指出:青少年等學生世代,四小時內看不了訊息、回覆不了訊息的比例,僅有不到5%。再加上,幾乎人人都是網路吃到飽的方案,搭乘電車、轉乘巴士、查詢天氣、收發信件、上網看劇,都離不開手機的時代,真的不能摸到手機、不讀取訊息,實在不是一件易事。

最後,綜合以上結論,如果有一個日本朋友,他或她願意每天撥出固定的時間回覆訊息,甚至是通話的話,就表示對方把這段關係看得相對重要。那如果已經確立關係,對方卻常已讀不回,或者是不讀不回的話,最好是了解對方的生活型態是否發生改變,像是工作上職務或內容的調整、重要的考試是否即將到來、或者是手機搞丟了等,都有可能是原因。與其自己猜測不安,不如給予體諒,禮貌性地詢問,千萬不要因為對方不回就大量發送訊息,這反而對造成纖細的日本人困擾與不快唷。